2005/12/1

コリャ英和!一発翻訳 Ver.6.0 シリーズ
R5 アップデータ for Windows



■このアップデータについて

「R5 アップデータ」は、コリャ英和!一発翻訳 Ver.6.0 で確認されたいくつかの問題に対応し、機能の向上をはかるためのものです。(詳細は、「変更内容」 をご参照ください)



■対象製品(Windows版)
  • コリャ英和!一発翻訳 Ver.6.0
  • コリャ英和!一発翻訳 Ver.6.0 バージョンアップ/乗換え版
  • コリャ英和!一発翻訳 Ver.6.0 専門辞書バリューパック
【プログラム詳細バージョンの確認方法】
[スタート]→[(すべての)プログラム]→[コリャ英和!一発翻訳 Ver.6.0]→[サポート情報]より、「バージョンチェッカー」を起動して確認することができます。
詳細バージョン確認画面←赤枠の部分が詳細バージョン表記です。 アップデートを行うと左記の表示になります。



■変更内容

今回のアップデータで変更される内容は以下の通りです。 (以下の変更点をすべて含みます)

◆Ver.6.0 R4 → R5 の変更点

【InternetExplorer翻訳】

  • IEのセキュリティアップデート(KB896688)によるIEバーの不具合が修正されました。NEW!!


◆Ver.6.0 R3 → R4 の変更点

【翻訳アドイン】

  • Adobe Reader 7.0/Adobe Acrobat 7.0 にアドイン対応しました。
  • ジャストシステム 一太郎2005 にアドイン対応しました。
  • Microsoft Officeアドインの翻訳スピードをアップしました。
  • Windows 98SE/MeでAdobe Reader/Adobe Acrobatアドインを利用しているとき、翻訳スタイルを「標準設定」以外のものから「標準設定」に戻すと、翻訳に反映されない問題を修正しました。
【ユーザ辞書エディタ】
  • 「日本語から英語へ」のユーザ辞書にエントリを読み込んだとき、「全エントリ」表示モードになっていると、エントリ数が1つ多く表示されることがある問題を修正しました。
  • 「E to J 翻訳エンジン専用のテキスト変換」または「J to E 翻訳エンジン専用のテキスト変換」以外の方式でエントリを読み込んだとき、エラーで登録できないことがある問題を修正しました。
【メール英和翻訳、操作パネル(一発コマンド)】
  • HTML形式のメールを翻訳したとき、メール文章の最後に改行コードが入っていないと、翻訳結果が最後まで表示されないことがある問題を修正しました。
【共通】
  • 操作パネルや英作文スタジオの「辞書バー」、Internet Explorerの「辞書バー」「翻訳サーチバー」、翻訳辞書ビューワで、翻訳方向が「日本語から英語へ」のとき、翻訳スタイルを変更しても辞書引き結果に反映されない問題を修正しました。
  • 操作パネルや英作文スタジオの「辞書バー」、Internet Explorerの「辞書バー」「翻訳サーチバー」、翻訳辞書ビューワで、長い文章を辞書引きまたは翻訳サーチしたとき、「検索」ボタンなどが画面外にはみ出す問題を修正しました。

◆Ver.6.0 R2 → R3 の変更点

【翻訳エンジン】
  • Hyper Threading環境で複数の文章を同時に翻訳したとき、エラーになる問題を修正しました。(英日翻訳の場合)
  • 特殊な記号「─」を含む日本語を翻訳したとき、エラーになる問題を修正しました。(日英翻訳の場合)
【翻訳辞書ビューワ】
  • "<" や "&" を含む語句を辞書引きしたとき、エラーになる問題を修正しました。
【ユーザ辞書エディタ】
  • 同じユーザ辞書に同じエントリを登録したとき、元のエントリが削除される問題を修正しました。(英日翻訳の場合)
  • 複数のユーザ辞書を開き、開いた辞書に同じ見出し・品詞のエントリがあるときに、1つ目の辞書のエントリしか編集できなくなる問題を修正しました。(日英翻訳の場合)
  • 前回起動時に使用していたユーザ辞書をファイルエクスプローラから削除したとき、再起動ができなくなる問題を修正しました。
  • ユーザ辞書名が1文字の辞書を開いたとき、辞書名が表示されない問題を修正しました。
【ユーザデータフォルダの設定】
  • 容量が少ないドライブのフォルダをユーザデータフォルダに指定したとき、適切な動作をするように修正しました。
【翻訳エディタ】
  • Word文書の読み込みをしたとき、不必要な選択ボックス(「ファイルの文字コード」選択ボックス)が表示される問題を修正しました。
  • 「次のウィンドウに切り替え(Ctrl+F6)」コマンドと「前のウィンドウに切り替え(Ctrl+Shift+F6)」コマンドが入れかわっていた問題を修正しました。
【操作パネル】
  • 選択文字列取得の性能を向上させ、Netscape7やLotus Notesで選択した文字列が取得できるようになりました。
  • OSがWindows2000のとき、Word 2000 / 2002 / 2003上で英語句のタッチ機能が動作しない問題を修正しました。
【クイック翻訳(ホットキー使用時)】
  • 選択文字列取得の性能を向上させ、Netscape7やLotus Notesで選択した文字列が取得できるようになりました。

◆Ver.6.0 R1 → R2 の変更点

【アドイン連携翻訳】
  • Windows XP/2000 Professionalにおいて、「コリャ英和!V6 アドイン設定」ダイアログで各種アプリケーションにアドインを登録しようとすると、「標準ユーザまたは同等以上の権限が必要です。レジストリの書き込みができません。管理者へ相談してください。」のエラーが表示され、アドインを登録できない問題を修正しました。
  • 関連製品「システムソフト電子辞典シリーズ」がインストールされていない環境において、Microsoft Officeアドインの各機能が正常に動作しない問題を修正しました。


■アップデートの手順

  1. アップデータのダウンロード
    以下より、アップデータをダウンロードします。(ファイル名: [KoryaIP6R5.exe] / サイズ: 約 14.8MB)


    こちらよりダウンロード
    [KoryaIP6R5.exe]


  2. アップデータのインストール手順

    ご注意 【インストールを行う前に・・・】

    コリャ英和!一発翻訳に関連する機能を利用している場合は一旦終了(解除)します。(関連機能: 「HTTPプロキシ翻訳」「メール英和翻訳」「各種アドイン」) これらはアップデート完了後、再び設定を行ってください。また、他に起動中のプログラム(例:ウィルスチェックソフト等)がある場合はすべて終了してください。

    【終了(解除)方法】
    [スタート]→[(すべての)プログラム]→[コリャ英和!一発翻訳 Ver.6.0]→[設定ツール]より、それぞれの設定([HTTPプロキシ翻訳の設定][アドイン設定][メール英和翻訳の設定])を開き、終了(解除)します。


    ●アップデータのインストール

    1. ダウンロードした「KoryaIP6R5.exe」をダブルクリックし、インストーラを起動します。
    2. 「ファイルを解凍中です」画面が表示された後、「ようこそ」画面が表示されます。[次へ]ボタンをクリックします。
    3. 「セットアップステータス」画面が表示されインストールが行われます。
    4. インストールが終了すると「完了」画面が表示されます。[完了]ボタンをクリックします。
    5. 以上でアップデートが完了します。

    【ご注意】
    • アップデートにはアドミニストレータ権限が必要です。
    • 一部のOS環境では、インストーラ起動後、[次へ]ボタンをクリックしてからインストールが始まるまでに数秒かかることがありますが、 正常に動作していますのでそのまましばらくお待ちください。

以上




copyright