2014/02/03

LogoVista メディカル 2014 シリーズ

<Macintosh>

各種の不具合解消や最新のOS環境へ対応するための修正版をリリースしてまいります。
お手数お掛け致しますが、適宜アップデートの有無をチェックして頂ければ幸いです。

<最新版へのアップデート確認方法>

 

「LogoVista メディカル」フォルダの中の「LogoVistaアップデータ」を起動し、「サーバに接続してアップデータ確認」ボタンをクリックします。画面に沿って最新版のダウンロードとアップデートを完了して下さい。

Q1 操作方法や取り扱いの手順について詳しいマニュアルが欲しい
A1

各製品の詳しい使い方をまとめたユーザーズガイドをご用意しております。

こちらよりダウンロード頂けます(PDF形式)

操作過程の画面ショットを多く掲載し、初めての方にも分りやすくご説明しております。是非ご利用下さい。

Q2 「インストーラは予期しない理由で終了しました」
「権限エラー:インストールを行うには管理者の権限が必要です」
などと表示され、インストールやアップデートができません
A2

下記手順にて解決事例が多くございます、お手数ですが一度お試し下さい。

 

アクセス権の修復

「アプリケーション」フォルダ⇒「ユーティリティ」⇒「ディスクユーティリティ」を起動します。「ディスクユーティリティ」の画面左より、起動ボリュームを選択(ひとつしか存在しない場合は、その起動ボリュームを選択します)し、画面下の「ディスクのアクセス権を修復」ボタンをクリックして修復を完了してください。

 

修復の完了後、改めてインストールをお試しください。

 

ご参考:別アカウントでのご導入

上記の権限修復でも問題が改善しない場合、管理者権限で別アカウントを作成し、そのアカウントでインストール可能な場合があります。

Q3 ソフトが「予期しない理由で終了」する/起動しなくなった
A3

大変お手数ですが、上述の「Q2」アクセス権の修復を実施した後、加えて以下の作業をお試し願えますでしょうか。

 

初期設定ファイルやフォルダの削除

「起動ボリューム」⇒「ユーザ」⇒「(ログインユーザ名)」⇒「ライブラリ」⇒「Preferences」フォルダの中の「LogoVista」フォルダを丸ごと削除します。

 

更に、「jp.co.logovista.〜」から始まる全ての「.plist」ファイルを削除します。

上記のフォルダとファイル群を削除後にマシンを再起動して下さい。

 

※ 「OS X 10.7」以降では、ユーザライブラリフォルダが非表示になっておりますので、Option キーを押しながらFinder の「移動」メニューをクリックし、ホームフォルダーの直下に表示される「ライブラリ」フォルダー内にある「Preferences」フォルダを開いてください。

Q4 Office 2008にアドインができません
A4

誠に恐れ入りますが、「Office 2008」はアドイン対応ができませんのでご了承ください。

尚「Office 2011」はアドイン設定が可能となっております。

Q5 収録されている専門辞書の有効化の方法について
A5

翻訳用の専門辞書は「LogoVistaマネージャ」より、「英⇒日」「日⇒英」の翻訳方向毎に設定する流れとなります。

 

LogoVistaメディカルフォルダ内の、「LogoVistaマネージャ」を起動します。「LogoVistaメニュー」や「翻訳エディタ」など専門辞書を有効にしたいアプレットを選択し、「ロード」ボタンを押します。

 

例えば、「英日専門辞書のロード」画面で、翻訳対象となる原文のジャンルに関係した名前の追加辞書をチェックし、OKボタンを押すことで、翻訳スタイルに反映されて参ります。

Q6 LogoVista電子辞典を翻訳用の辞書として使いたい
A6

恐れ入りますが、LogoVista電子辞典シリーズを、翻訳ソフトの“翻訳辞書”として組み入れることはできません。

翻訳用の辞書は翻訳エンジン向けに特化した特殊フォーマットで、電子辞典とは互換性のない異なるデータとなっております。

Q7 旧製品の専門辞書を引き続き使いたい
A7

旧製品で購入した追加オプションの専門辞書は、ご購入された「LogoVistaメディカル」の種類により、変換を必要とする場合がございます。

使用可否については、サポートセンターまでご一報くださるようお願いいたします。

 

ロゴヴィスタ株式会社/サポートセンター

メールアドレス:inq@logovista.co.jp

Q8 翻訳すると一部の長い原文がそのまま訳されずに出力されます
A8

「翻訳エディタ」などで扱える一文(「。」あるいは「.(ピリオド)」まで)の中の文字数には仕様上の制限がございます。

 

英語⇒日本語

一つの文が「半角約1,000文字」以内、かつ、「約120単語」以内。

 

日本語⇒英語

一つの文が「124文字」以上の文は、分割して翻訳されます。

 

このような場合、原文を適宜分割するか、原文に句点の漏れがないかどうかチェックしてみて下さい。

サポートセンターQ&Aに戻る