合計10,800円(税込)以上お買い上げで全国どこでも送料無料! 有斐閣判例六法 Professional 平成29年版英和和英200万語専門用語対訳大辞典

商品について問い合わせる
コリャ英和!一発翻訳 2018 for Win 医歯薬南山堂パック

【コリャ英和!一発翻訳2018forWinFAX注文用紙ダウンロード】
【※注意】
登録ユーザーのお客様は必ずお客様ID、またはご登録したメールアドレスをご記載ください。
弊社にて登録をお調べ致します。
FAX注文はパッケージ版のみなります。(ダウンロード版不可)

【ユーザ登録していないお客様】

【登録ユーザーのお客様】

※「コリャ英和!一発翻訳 2018 for Win 医歯薬南山堂パック V-Up Kit」をインストールするには、バージョンアップ対象製品の「コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win 医歯薬南山堂パック 」がインストールされている環境が必要です。
※「コリャ英和!一発翻訳 2018 for Win 医歯薬南山堂パック V-Up版 」をインストールするには、バージョンアップ対象製品の「コリャ英和!一発翻訳 for Win医歯薬南山堂パック 旧製品」のシリアル番号が必要です。
※「コリャ英和!一発翻訳(通常版) 」、
  「コリャ英和!一発翻訳 ビジネス・技術専門辞書パック」
  「コリャ英和!一発翻訳 医歯薬ベーシック」
は違うシリーズ製品となりますのでご注意下さい。
※「コリャ英和!一発翻訳(通常版) 」、
   「コリャ英和!一発翻訳 ビジネス・技術専門辞書パック」
  「コリャ英和!一発翻訳 医歯薬ベーシック」
を現在ご利用のお客様は各シリーズのバージョンアップ対象製品をお申込ください。

※お申込み間違いのないよう、必ずバージョンアップ対象製品をご確認ください。バージョンアップ対象製品以外の場合はインストールできませんので予めご了承下さい。



この商品は【Windows版】です。

大学病院・総合病院など多数の実績と高い信頼度!
ご安心ください。安全な翻訳ソフトです。

弊社Windows版の英日⇔日英医学専門翻訳ソフトは翻訳にネット環境が必要ありませんので、社内の大事なビジネス文書や翻訳結果などが翻訳時に外部に情報の洩れる心配はありません。安全な翻訳ソフトです。オフラインで翻訳できます。勿論、インターネット環境でもご利用頂けます。
⇒ 詳しくはこちらの専用ページをご確認ください。



「コリャ英和!」シリーズの医学文献対応製品である「コリャ英和!一発翻訳2018 for Win 医歯薬ベーシック」に、学術総合辞典、医学英和辞典の決定版として圧倒的な支持を得ている『南山堂 医学英和大辞典第12版』(電子辞典)などをパッケージ。臨床、研究のよきパートナーとして、より専門性の高い英語ソースへの対応を可能にします。


音声入力翻訳再生に対応!
※Windows10、8.1に対応
※事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要になります。
※マイクなど別途音声入力装置が必要です。


↓2018の新機能や動作環境など全貌を一挙公開↓

FAX注文用紙ダウンロード可能!(パッケージ版のみ)

書類発行・法人の公費申込み対応致します。

 

2017年6月2日(金)新発売!

希望小売価格 : 40,937円(税込)



上記希望小売価格に対して、以下の価格にてお申込みいただけます。
【ご注意】優待特別価格でのお申込みにはマイページへのログインが必要です。

DVD-ROMパッケージのご注文(Winのみ対応) コリャ英和!一発翻訳 2018 for Win 医歯薬南山堂パック
  一般販売価格 : 34,797円
  優待特別価格 : 30,703円 (+ポイント 1%還元)
  JAN(DVD-ROM) : 4948022105807
  発売日 : 2017年06月02日


 

翻訳ソフトをはじめてお使いになる方も、
実務レベルでお使いになる方も

 

コリャ英和!音声翻訳 NEW!
翻訳エディタの機能と特徴 NEW!
高精度LogoVista翻訳エンジン搭載 UP!
使い慣れたアプリケーションに翻訳機能を追加アドイン翻訳
充実のインターネット連携機能
OCRソフト付属で印刷物を取り込んで翻訳
シーンに応じて使い分けできる強力な支援ツール
機 能 一 覧 動 作 環 境

 

コリャ英和!音声翻訳

音声入力から翻訳して再生までを行う音声入力翻訳再生機能です。
日本語や英語で音声入力、英語又は日本語に翻訳して再生することができます。

 

※事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要となります。 また、OSによって利用できる言語の条件やインストール方法に違があります。対応するOSは、Windows 10/8.1となります。
※ご使用のパソコンに入力装置がない場合は、別途入力装置が必要です。

 

 

操作パネル[その他ツールを起動]を起動し[音声翻訳]を選択します。

 

 

 

1.一番左のボタンをクリックし音声を聞き取ります。

 

 

 

2.真ん中のボタンをクリックすると翻訳します。また、翻訳結果を自動で読み上げます。

 

 

翻訳エディタの機能と特徴!

左右対訳形式で原文を参照しながら高度な翻訳編集をすることができます。別訳語、選択範囲翻訳、辞書引きには専用のエリアを設けたほか、より良い訳文を得られるよう、入力した日本語を解析した結果も表示します。
音声入力機能

翻訳エディタの原文エリアに音声による入力機能を追加しました。
日本語、英語での音声入力が可能です。

 

※事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要となります。 また、OSによって利用できる言語の条件やインストール方法に違があります。対応するOSは、Windows 10/8.1となります。
※ご使用のパソコンに入力装置がない場合は、別途入力装置が必要です。

 

 

翻訳エディタのメニューから[音声/音声入力]を選択し起動します。

 

 

音声入力します。

英日翻訳

原文表示エリアの語句をクリックすると別訳語候補をすぐに確認できます。専門辞書からの選択肢も同時に表示されますので、幅広い候補から適切な訳語を選択でき、翻訳のブラッシュアップが容易です。

 

 

 

 

選択範囲翻訳

日本語解析エリアの「選択範囲翻訳」エリアでは、原文をマウスでドラッグすると、ドラッグされている部分だけの翻訳結果が自動で表示されます。

 

 

 

クリック辞書引き

「クリック辞書引き」機能。原文もしくは訳文の単語を選択状態(赤文字)にすると、自動的に辞書引きが行われます。
※画像は「別訳語」を非表示にしています。

 

 

 

辞典連携機能

電子辞典を翻訳辞書(英日翻訳)として使用することができます。付属以外の対応するLogoVista電子辞典も連携が可能です。辞書引きの表示方法も刷新され、より使いやすく進化しています。対応する電子辞典の一覧は こちら です。

 

コリャ英和!一発翻訳に「専門辞書」として追加されます。
使用するには、他の専門辞書と同様に翻訳スタイルで辞典をロードしてください。
※使用できるのは翻訳方向が「英→日」のときのみです。
※システム辞書に登録されている重要語句と競合してしまう可能性を避けるために、5文字以上の英単語で名詞のみが翻訳辞書に追加されます。

 

 

辞典連携気機能の翻訳比較

 

付属LogoVista電子辞典(研究社 新英和・和英 中辞典
※翻訳スタイル:一般

原文

Although Henry held the abbacy for a relatively short time, he had made quite an impact.

翻訳辞書として使用有り
ヘンリーが比較的短い時間大修道院長の職を持ったけれども、彼は(すでに)なかなかの影響を与えていました
翻訳辞書として使用無し
ヘンリーが比較的短い時間 abbacy を持っていたけれども、彼は(すでに)なかなかの影響を与えていました。

 

 

別売LogoVista電子辞典(リーダーズ英和辞典 第3版
※翻訳スタイル:一般

原文

The Bracero Program, which brought millions of Mexican guest workers to the United States, ended more than four decades ago.

翻訳辞書として使用有り
何百万というメキシコの外国人労働者を合衆国に連れて来たメキシコ人季節農場労働者プログラムは40年以上前に終わりました。
翻訳辞書として使用無し
何百万というメキシコの外国人労働者を全米に連れて来た Bracero プログラムは40年以上前に終わりました。

 

日英翻訳

原文表示エリアに日本語を入力すると、日本語解析結果が表示され、カーソルが置かれた文の原文を解析して、誤訳されにくい日本語に修正するための情報を表示します。原文、訳文、確認翻訳(訳文の逆翻訳)を並列表示することで、翻訳結果が正しいかどうか判断できます。もちろん、加筆修正をその場で行うことができます。

 

「日本語チェッカー」搭載!

今までの日英翻訳⇒【日→英→日】から【日→日→英→日】と翻訳しやすい日本語を直してから英語に変換!この一手間を入れることで翻訳精度が大幅に向上します!今回、入力した日本語を翻訳しやすい日本語に変換する「日本語チェッカー」に、変換に使用する日本語の表現を追加しました。

 

原文入力エリアに入力した日本語に問題がある場合、エリア右下に表示されるアイコンをクリックするか、日本語解析の[日本語チェッカー]ボタンをクリックすると、日本語チェッカーウィンドウが開きます。書き換え候補の日本語が表示され、[書き換え]ボタンをクリックすると原文が置き換わります。

 

 

日本語を変換しないで翻訳

原文: 自然史博物館の展示物の中で最大の展示物になります。
訳文:I become the greatest showpiece in the showpiece of the Natural History Museum.
確認翻訳:私は博物学博物館の傑作で最も大きい傑作になります。

 

日本語を変換して翻訳

原文: 自然史博物館の展示物の中で最大の展示物になります。

日本語を変換: 自然史博物館の展示物の中で最大の展示物です。
訳文:It is the greatest showpiece in the showpiece of the Natural History Museum.
確認翻訳:それは博物学博物館の傑作で最も大きい傑作です。

 

 

日本語の変換例

原文@

土や砂が水とともに流れ動くため、それは液状化現象といわれます。

日本語解析のヒント
「ので」に置き換えられる、または「理由」の意味を持つ場合は「ため」を使わないでください。
変換された
原文
土や砂が水とともに流れ動くので、それは液状化現象といわれます。

 

原文A

今度の決定に賛成できないという団体は参加を取りやめるだろう。

日本語解析のヒント
「〜という」表現はなるべく省いてください。
変換された
原文
今度の決定に賛成できない団体は参加を取りやめるだろう。

 

直訳的に単語の意味だけを表示できる「訳振りモード」搭載
翻訳ソフトが文法を重要視するために、かえってわかりにくい翻訳結果になってしまうことがあります。単語の意味だけわかったほうが理解しやすい場合に、直訳的に単語の意味だけを単語の上にふりがなのように表示させるモードです。

 

主な機能

原文(英文)スペルチェック機能

日本語チェッカー機能

選択範囲翻訳

クリック辞書引き

対応するLogoVista電子辞典を翻訳辞書として使用可能

全文/選択文翻訳

DOC、RTF、PDF文書のテキスト翻訳

Webページのレイアウト翻訳

単語対応表示

別訳語
(単語単位でほかの訳語を表示し、最適な訳語を選択する機能。学習機能付き)

ユーザ辞書登録

例文検索機能
(単文:1,756例、ひな形:331例、英文手紙文例:1,400例を収録)

自動文末判定

確認翻訳
(翻訳結果の文章が正しい言い回しになっているか逆方向に翻訳し検証する機能)

翻訳スタイル選択

テキスト書き出し

印刷

 
 
高精度LogoVista翻訳エンジン搭載

言語学の世界的権威、ハーバード大学の久野名誉教授の理論に基づいて開発されたハイエンド翻訳エンジンを搭載。より精度の高い翻訳をよりスピーディーに行うことができます。翻訳辞書は535万語(英日292万語/日英243万語)を搭載します。また、ご自身で単語を登録し、オリジナルの辞書を作成することも可能です。

 

  英日翻訳
原文@

Thyroid achropachy is a rare manifestation of autoimmune thyroid disease.

コリャ2018
甲状腺撥状指はまれな自己免疫性甲状腺病の症状です。
A社製品
甲状腺のachropachyは、自己免疫甲状腺の病気のまれな症状です。
原文A

As noted from the article by myself and Dr. Talbot, certainly we do believe that the incidence of acoustic neurilemoma is closer to the 0.8%.

コリャ2018
私自身とタルボット博士によって論文から気付かれるように、確かに我々は内耳神経鞘腫の発生率が0.8%により近いと信じます。
A社製品
記事から一人でタルボット博士注意されるように、確かに、私たちは聴覚のneurilemomaの発生率が0.8%に接近していると信じます。
  日英翻訳
原文@

寒冷蕁麻疹の代表的な症状は、肌が冷えると痒みが発生することです。

コリャ2018
The typical symptom of cold urticaria is that an itch occurs when skin gets cold.
A社製品
Typical symptoms of cold urticaria, is that itching occurs skin cools.
原文A

水疱性伝染性膿痂疹は皮膚の細菌感染で、主として夏に幼児が発症します。

コリャ2018
An impetigo contagiosa bullosa is a bacterial infection of a skin, and a suckling mainly shows the symptoms of it in summer.
A社製品
A bacterial infection of the skin, infant will develop in summer mainly vesicular contagious impetigo.

 

※連携するLogoVista電子辞典により翻訳結果に多少の違いがあります。

あらゆる英語に対応する豊富な分野辞書

標準辞書535万語(英日292万語/日英243万語)

 

【英日分野辞書/32分野】

エンターテイメント/固有名詞(日本人名)/固有名詞(日本地名)/ビジネス一般/コンピュータ/科学技術一般/法律/ライフサイエンス/金融・経済/情報一般/医学/軍事/機械/電気電子通信/バイオ/物理/航空宇宙/化学/建築/船舶鉄道/地球科学/プラント/応用物理/材料資源/応用化学/農業/都市工学/土木/動物/生物/パソコン用語/コンピュータIT総合

【日英分野辞書/37分野】

住所/ビジネスレター/カルチャー/トラベル/自然・社会科学/航空分野/固有名詞/インターネット/ビジネス一般/コンピュータ/科学技術一般/法律/ライフサイエンス/金融・経済/情報一般/医学/軍事/機械/電気電子通信/バイオ/物理/航空宇宙/化学/建築/船舶鉄道/地球科学/プラント/応用物理/材料資源/応用化学/農業/都市工学/土木/動物/生物/パソコン用語/コンピュータIT総合

 

専門辞書241万語(英日36分野140万語/日英36分野101万語)

 

医学(南山堂)
23.2万語/14.4万語
医学・薬学、解剖学・微生物学、その他最新医学用語
(出典元:南山堂「医学英和大辞典」)
歯学
4.9万語/3.7万語
歯学関係の用語
バイオ・メディカル(日外アソシエーツ)
28万語/19.1万語
バイオテクノロジー、メディカルサイエンス、遺伝学、動物学、歯学、心理学などの用語
(出典元:日外アソシエーツ「バイオ・メディカル22万語」)
医療機器
4.5万語/3.4万語
医療機器関係の用語
医学総合
56.3万語/42.7万語
医療機器関係の用語
31分野学術総合
23.1万語/17.4万語
病理学/感染病学など31分野にわたる学術用語専門辞書

 

 

パック合計語数 535万語241万語

単語を追加登録できる「ユーザ辞書」機能搭載

ユーザが自由に辞書を改編・登録できる「ユーザ辞書」を搭載。訳せなかった単語や固有名詞などを登録していくことで、翻訳精度や作業効率が一層向上します。

 

使い慣れたアプリケーションに翻訳機能を追加「アドイン翻訳」

ビジネス等で使用頻度の高い標準的なアプリケーションに翻訳機能をアドイン(追加)できます。翻訳ツールバーをMicrosoft® Office、Internet Explorer、Adobe Acrobatに組み込み、普段お使いのアプリケーション上で直接翻訳することで作業効率を向上させます。Microsoft® Office 2007から採用されたリボンインターフェースにも対応しています。 最新のAdobe Acrobat DC、一太郎2017にも対応します。

 

また、Officeアドインに「Office タッチ翻訳」「Office タッチ辞書引き」を搭載。テキストにマウスカーソルを合わせると翻訳したり辞書引きしたりすることができます。

 

※ Adobe Reader XI, Adobe Acrobat Reader DCについては、操作パネルと連携した翻訳や辞書引きが可能です。

 

Office 2010/2013/2016(32/64bitに対応)

 

 

 

 

Officeタッチ翻訳

テキストにマウスカーソルを合わせるとその文章を翻訳します。

 

 

 

Officeタッチ辞書引き

単語にマウスカーソルを合わせるとその単語を辞書引きします。

 

充実のインターネット連携機能

Internet Explorer がインストールされている環境では、コリャ英和!一発翻訳の翻訳機能を組み込むことができるので、これらを使っていつでも翻訳・辞書引きを行うことができます。

また、キーワードを翻訳した結果を使ってWeb検索することも可能です。

 

 

Google Chromeでは、「コリャ英和! 翻訳拡張機能」を利用して翻訳することができます。
Chromeウェブストアの「機能拡張」からブラウザに追加できます。

Chrome拡張機能をご利用いただくには「コリャ英和!翻訳 拡張機能」と「拡張機能ヘルパー」を順にインストールする必要があります。

※インストーラのダウンロードはこちら

 

OCRソフト付属で印刷物を取り込んで翻訳

海外で数々の賞を受賞したI.R.I.S社の「Readiris PRO for LogoVista」を同梱。スキャナから印刷物を取り込み、テキストデータに変換できます。もちろん変換後のデータを翻訳することも可能です。

 

 

シーンに応じて使い分けできる強力な支援ツール

タイピング翻訳

使い勝手のいいIME風インターフェイスを活かしながら、英語メッセージの発信に役立つ英文文字数表示や確認翻訳機能を搭載。Twitterでの英語メッセージの発信も簡単

 

メールの書き方

英文のレターやE メール、FAX などの書式ガイド

 

ファイル翻訳

複数の原文を一度に翻訳できる

 

監視翻訳ツール

クリップボードやマウスポインタの矢印が指示したテキストを翻訳・辞書引きする

 

英語・日本語音声読み上げ

選択した英語・日本語を音声で読み上げる

 

コリャ英和!アップデート

各種機能の自動更新ツール

 

「LogoVista電子辞典」連携

豊富なタイトルのLogoVista電子辞典(別売)と連携

 

LV ナビ

コリャ英和!に関する各種情報を案内する

 
機 能 一 覧
ホームページ翻訳
InternetExplorer、Google Chrome機能拡張使用時
ページ翻訳(訳文/上下対訳/ヘッダ・リンクタグ)、選択文翻訳、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)、音声読み上げ、コリャ英和!ツールの呼び出し
メール翻訳 Outlook 2007〜2016 アドイン翻訳







Microsoft Office

一太郎

タッチ翻訳※1、タッチ辞書引き※2、選択文翻訳(訳文/上下対訳)、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)、翻訳エディタ編集連携※3、音声読み上げ  ※1、2Officeのみ ※3Word、一太郎のみ

Adobe Acrobat

全文テキスト翻訳、ページテキスト翻訳、選択テキスト翻訳、辞書引き、音声読み上げ
Adobe Reader XI, Adobe Acrobat Reader DCについては、操作パネルと連携した翻訳や辞書引きが可能
ファイル翻訳 DOC、DOCX、RTF、PPT、PPTX、XLS、XLSX、HTML、TXTファイルの翻訳 DOC、DOCX、RTF、PPT、PPTX、XLS、XLSXファイルの翻訳にはWord、PowerPoint、Excelが必要

テキスト翻訳

(翻訳エディタ)

原文スペルチェッカー機能、日本語チェッカー、左右対訳表示、DOC・DOCX・RTFファイル取り込み、文末判定、全文翻訳、選択文翻訳、確認翻訳(逆方向翻訳)、訳振り翻訳、対応語表示、別訳語、翻訳ロック、グループ指定(名詞、動詞、言語のまま|英日のみ)、ブックマーク、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)、ユーザ辞書登録、事例文ファイル登録(日英のみ)、音声読み上げ、保存、テキスト書き出し、印刷、出典辞書による色分けDOC、DOCXファイルの翻訳にはWord2007以上が必要

翻訳カスタマイズ(共通) 翻訳スタイルマネージャ、翻訳スタイル選択・編集(翻訳設定/専門辞書・分野辞書・ユーザ辞書設定)、ユーザ辞書エディタ、簡単ユーザ辞書登録(名詞の単語登録専用)
英文作成支援ツール 英文レター文例集/翻訳/確認翻訳/辞書引き/メールソフト転送機能、メールの書き方(英文レター書式集)、英文法ヘルプ

その他

翻訳・辞書ツール

操作パネル翻訳・辞書引き、タイピング翻訳、辞書ビューワ(南山堂 医学英和大辞典第12版/研究社新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)、LogoVista電子辞典シリーズ連携
その他支援ツール コリャ英和!ナビ(使い方のナビゲートや各種ご案内などのサポート情報ツール)、音声入力機能(日本語・英語入力)、コリャ英和!音声翻訳(日本語・英語)、音声読み上げ、コリャ英和!アップデート(各種機能の自動更新ツール)、LogoVistaニュース(LogoVista社の最新情報の閲覧)
電子辞書(標準付属) 研究社 新英和・和英 中辞典、南山堂 医学英和大辞典第12版
OCRソフト(付属)

日英バイリンガルOCRソフト「Readiris PRO for LogoVista」

 
動 作 環 境

対応OS

(すべて日本語版)

Microsoft® Windows® 10 32bit/64bit

Microsoft® Windows® 8.1 32bit/64bit

Microsoft® Windows® 7(SP1)32bit/64bit

対応機種

お使いのOSが推奨する機種

必要メモリ

お使いのOSが推奨する環境以上

必要ハードディスク

1.3GB以上

アドイン対応ソフト
(すべて日本語版)

ブラウザ

Internet Explorer 11 32bit日本語版

 

メール

Microsoft® Outlook 2007/2010/2013/2016

 

ワープロ/その他

Microsoft® Word 2007/2010/2013/2016

Microsoft® Excel 2007/2010/2013/2016

Microsoft® PowerPoint 2007/2010/2013/2016

Adobe® Acrobat® 9.0/X/XI/DC

ジャストシステム 一太郎 2013/2014/2015/2016/2017

※ Adobe Reader XI, Adobe Acrobat Reader DCについては、操作パネルと連携した翻訳や辞書引きが可能です。

※Adobe Reader/Acrobat へ翻訳アドインを設定するには、同ソフトの プラグインフォルダへの書き込み権限が必要です。

※Office 2010、2013、2016 (32/64bit版両対応)

※Office アドインは Microsoft .NET Framework 4 Client Profile が必要となります。

機能拡張対応ブラウザ

Google Chrome 50以上 32bit/64bit 日本語版

スキャナ

日本語Windows®の「TWAIN規格」をサポートしたスキャナ

(詳細はスキャナのマニュアルをご覧ください)

↑ページの最上部に戻る↑

マイページへのログインはこちらから!





ご購入の際によくあるお問い合わせ Q&A






本サイト対応ブラウザ Internet Explorer 7.0以上、FireFox 3.0以上、Safari 4.0以上